五個故事
2000多年以前. 印度一位英明睿智的國王. 生下了三個魯鈍愚昧的王子. 眼看著家國大業要交給這三個蠢材. 國王就憂心不已. 因為這三位王子又懶又鈍. 連尋常的書寫文字. 普通道理都無法理解. 更何況是艱難深奧的治國方略. 折衝樽俎的技巧! 還有管理臣民的手段與方法. 即將灰心喪志之際. 有人提出了建議.
何不把這個任務交給充滿智慧的長者-維斯奴.夏爾瑪?
於是. 這位老先生就被請到了宮廷裡面. 國王宣示. 只要能夠解決這個問題. 大片國土的所有權就歸他所有! 面對這麼優渥的條件. 夏爾瑪當面回絕謝禮. 他說--教育是一種神聖的工作. 無法以物質來衡量或者交換. 可是他也承諾要在半年裡面把三個王子教好.
問題是. 三個王子既是不學無術. 又天生魯鈍. 政治外交顧是不必說. 簡單的知識道理也未必能夠搞清楚. 這要如何是好呢? 大師的智慧直指問題核心. 我不教學問. 我教智慧. 這更加讓所有人摸不著頭緒. 智慧是可以教的嗎? 教或許教不來. 講故事總可以吧! 所以印度的伊索寓言就此誕生.
跟伊索寓言不一樣的地方是. 伊索是針對一般百姓. 講解生活中的細節與方法. 讓普通人聽過故事以後. 對生活的掌握與生存的方法. 有比較深刻的了解. 印度的故事卻是針對王子. 以絕對的高度跟廣度來解析生命. 分清敵我. 在合作與競爭之中取得平衡. 在內政跟外交之間分出緩急. 不管是故事內容. 或是他們所針對的重點. 都是180度的截然不同.
更讓人難以理解的是. 要讓比一般人愚昧的王子. 體會超越一般人理解能力的治國之道. 聽起來好像天方夜譚一樣. 不是說"道"可道非常道嗎? 甚麼時候"道"又變成這麼容易理解的東西了呢?
有聽說過童話故事是編寫給誰來讀的嗎? 是父母. 而不是小孩. 如果這一點可以理解. 那麼大師講故事來啟發有學習障礙的王子. 就比較的順理成章了!
這五個故事是[朋友的決裂]. [朋友的獲得]. [烏鴉與貓頭鷹]. [到手東西又失去]. [不思而行]. 中國有出版. 台灣還買不到. 要不然就要讀英文版. The Panchatantra.
何不把這個任務交給充滿智慧的長者-維斯奴.夏爾瑪?
於是. 這位老先生就被請到了宮廷裡面. 國王宣示. 只要能夠解決這個問題. 大片國土的所有權就歸他所有! 面對這麼優渥的條件. 夏爾瑪當面回絕謝禮. 他說--教育是一種神聖的工作. 無法以物質來衡量或者交換. 可是他也承諾要在半年裡面把三個王子教好.
問題是. 三個王子既是不學無術. 又天生魯鈍. 政治外交顧是不必說. 簡單的知識道理也未必能夠搞清楚. 這要如何是好呢? 大師的智慧直指問題核心. 我不教學問. 我教智慧. 這更加讓所有人摸不著頭緒. 智慧是可以教的嗎? 教或許教不來. 講故事總可以吧! 所以印度的伊索寓言就此誕生.
跟伊索寓言不一樣的地方是. 伊索是針對一般百姓. 講解生活中的細節與方法. 讓普通人聽過故事以後. 對生活的掌握與生存的方法. 有比較深刻的了解. 印度的故事卻是針對王子. 以絕對的高度跟廣度來解析生命. 分清敵我. 在合作與競爭之中取得平衡. 在內政跟外交之間分出緩急. 不管是故事內容. 或是他們所針對的重點. 都是180度的截然不同.
更讓人難以理解的是. 要讓比一般人愚昧的王子. 體會超越一般人理解能力的治國之道. 聽起來好像天方夜譚一樣. 不是說"道"可道非常道嗎? 甚麼時候"道"又變成這麼容易理解的東西了呢?
有聽說過童話故事是編寫給誰來讀的嗎? 是父母. 而不是小孩. 如果這一點可以理解. 那麼大師講故事來啟發有學習障礙的王子. 就比較的順理成章了!
這五個故事是[朋友的決裂]. [朋友的獲得]. [烏鴉與貓頭鷹]. [到手東西又失去]. [不思而行]. 中國有出版. 台灣還買不到. 要不然就要讀英文版. The Panchatantra.
留言
張貼留言